[6]

5.7 Imperativo moral

Contrariamente a lo que determina u ordena el imperativo (tal como se conoce en la preceptiva gramatical) hay otro imperativo que determina la ejecución de un acto mediante el uso del relativo 'que'. Los imperativos gramaticales suponen un "emperador" que manda y un "súbdito" que ejecuta. Kayta hamuy 'ven acá'; Qusquta riy, 'anda al Cusco'; Iskuylata ripuy, 'vete a la escuela', suponen autoridad en el mandante.

 

En cambio, en llank'anaykin kashan, 'tienes que trabajar, debes trabajar, puedes trabajar, es posible que trabajes'; saran muchhanay kanqa, 'tendre que desgranar el maíz, deberé desgranar el maíz'; taytaykin hamunan karqan, 'Debía haber venido tu padre, tenía que haber venido tu padre, etc', supone que los operativos o acciones indicadas en el ejemplo debían haberse ejecutado por convicción, por responsabilidad.

c. -na nominalizante. La mayoría de los linguístas estiman que los verbos que llevan -na, no son conjugables. En latín, el mismo giro se traduce por subjuntivo con ut y en el quechua encaja con perfección esa preceptiva. A eso obedece nuestra primera forma de subjuntivo que les ofrecimos en los cuadros de conjugación y los alumnos lo comprenden con facilidad y lo usan en perfección.

1. -na nominalizante impersonal. Si a mixuy, 'comer', le quitamos el sufijo infinitivo -y nos queda la raiz mixu. Si a esta radical le agregamos -na tendremos esta forma: mixuna 'lo que hay que comer, lo que se debe comer, lo que es comible'. Y en último término o, mejor, en primer plano (utilizando vocabulario periodístico), será: comida, alimento.

La forma impersonal de la primera forma del subjuntivo y de la misma conjugación incluye el relativo 'que' Ejemplos:

Iman ruwana kashan
(qué hay que hacer?)
chaxran llank'ana kashan
(Hay que trabajar la chacra)
    (Qusqu - ri-)
    (llixlla - awa-)
    (uwixa - ñak'a-)
    (karta - iskribi-)
Imapahtah kay papari
(Para que son estas papas)
mixuna
(Para comer, para tener que ...)
    (sara)
    (lapis)
    (liwru)
    (rilux)
    (ahay)
    (qilqay)
    (liyiy)
    (ura chaway)
Imapahtah runa simitari yachashanki.
(Para qué estás aprendiendo quechua)
Qusqu rinapahmi
(Para ir al Cusco)
    (kastillanu)
    (inglis)
    (aymara)
    (Ispaña) 'España'
    (Estados Unidos)
    (Punu)
2. -na nominalizante personal. Si a una raiz verbal añadimos -na y luego los sufijos posesivos -y, 'mi'; -yki, 'tu'; -n, 'su' (de él); -nchis, 'nuestro' incluyente; -yku,'nuestro' excluyente; -ykichis, 'vuestro' y -nku, 'su' (de ellos) adquieren la estructura de una conjugación completa:

nuqa takinay yo tengo que cantar, yo debo cantar
qan takinayki tú tienes que cantar
pay takinan él tiene que cantar
nuqanchis takinanchis nosotros tenemos que cantar
nuqayku takinayku nosotros tenemos que cantar
qankuna takinaykichis vosotros tenéis que cantar
paykuna takinanku ellos tienen que cantar.

Alguien podría decir que la conjugación está dada artificialmente mediante el uso de los pronombres nuqa, qan, pay, etc. No es así. Se puede prescindir de los pronombres y el verbo solo indicará qué persona es la ejecutante de la acción. Así: ruwananchis significará de todas maneras: nosotros tenemos que hacer o sin el 'nosotros', tendremos: tenemos que hacer. Ejemplo:

Iman ruwanayki kashan
(Qué tienes que hacer?)
Wakan michinay kashan
(Tengo que pastar las vacas)
(chaxra - llank'a-)
(papa - alla-) 'cosechar'
(almusay 'almuerzo' - mixu-)
(mati 'desayuno' - tuma- 'beber')
Imatan kay wata ruwacunchis
(Qué haremos este año)

Runa simitan yachasunchis wataman Qusqu rinanchispah.
(Aprenderemos quechua para ir al Cusco el próximo año)
(kastillanu................................Lima..................)
(aymara...................................Bolibiya..............)
(inglis.....................................Unibersidad haykuy)
(qulqi huñuy 'ahorrar' .........................................)
(............................................Qusqu ripuy........ )